Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque venisset Husai ad Absalom ait Absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est Ahitofel facere debemus an non quod das consilium
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak you.
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spoke unto him, saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak you.
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not, speak thou.
And Hushai came to Absalom, and Absalom spoke to him saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we carry out his word? If not, speak thou.
And when Chusai was come to Absalom, Absalom said to him: Achitophel hath spoken after this manner: shall we do it or not? what counsel dost thou give?
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not, speak thou.
And when Hushai came to Absalom, Absalom said to him, “Thus has Ahithophel spoken; shall we do as he says? If not, you speak.”
When Hushai arrived, Absalom said to him, "Ahithophel has told us his plan. Should we do what he says? If not, tell us."
So Hushai came to Absalom, and Absalom told him: "Ahithophel offered this proposal. Should we carry out his proposal? If not, what do you say?"
When Hushai approached Absalom, Absalom asked him, "Here's what Ahithophel had to advise. Should we do what he says? Or if not, say so!"
So Hushai came to Absalom. Absalom said to him, "Here is what Ahithophel has advised. Should we follow his advice? If not, what would you recommend?"
When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his plan? If not, you speak."
When Hushai came to him, Absalom said, "Ahithophel has given this advice. Should we do what he says? If not, give us your opinion."
When Hushai arrived, Absalom told him what Ahithophel had said. Then he asked, "What is your opinion? Should we follow Ahithophel's advice? If not, what do you suggest?"
And when Hushai had come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not, speak thou.
When Hushai was come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken like this. Shall we do what he says? If not, speak up."
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!